(Araba) Teatro Principal Antzokia. “LES LARMES D´ŒDIPE”. Wajdi Mouawad.

 

euskalocio

20161202_175955

principal2918
 

“LES LARMES D´ŒDIPE”. Wajdi Mouawad.

 

Con Des mourants, Wajdi Mouawad cierra el proyecto de poner en escena el conjunto de las tragedias de Sófocles. La muerte en 2013 del traductor Robert Davreu, con quien había iniciado la experiencia, le llevó a reescribir sus propias versiones de Filoctetes, (Inflammation du verbe vivre, ) y de Edipo en Colona, (Les larmes d’OEdipe)

En Les Larmes d’OEdipe , guiado por su hija Antígona hasta un antiguo teatro de Atenas, Edipo busca el lugar donde pasar el último día de su vida. Pero un corifeo –jefe del coro– trae noticias de la Atenas moderna en crisis: la ciudad enfurecida llora el asesinato (real) de un adolescente a manos de la policía durante unas protestas en el barrio de Exarchia en 2008.

En este oratorio a tres voces, este teatro de sombras, las vidas se extravían y los tiempos se confunden: «de las desgracias vividas nace un instante de luces fulgurantes: hoy como ayer es necesario penetrar en el laberinto de las palabras para que resuene el eco de las infancias perdidas y de una fraternidad invisible más allá de la muerte, en un último gesto de apaciguamiento y de reconciliación».


Ediporen malkoak obra Des mourants diptikoaren zati da; diptikoarekin, Sofoklesen tragedien multzoa taularatzeko proiektuari amaiera ematen dio Wajdi Mouawadek. 2013an Robert Davreu itzultzailea hil zen (Mouawadek harekin hasi zuen ibilbide hau), eta horren ondorioz, Filoktetes eta Edipo Colonan obren bertsio propioak idatzi zituen, Inflammation du verbe vivre eta Les larmes d’OEdipe.

Les Larmes d’OEdipe lanean, bere bizitzako azken eguna igarotzeko leku baten bila ari dela, Edipo antzinako antzoki batera iristen da, Atenasen, Antigona alabak lagunduta. Baina korifeo batek koroaren burua— albisteak dakartza krisian dagoen Atenas modernotik: hiria, sumindurik, negarrez dago, poliziak nerabe bat hil duelako, 2008an Exarchia auzoan izandako protestetan.

Hiru ahotseko oratorio honetan, itzalen antzezlan honetan, bizitzak desbideratu egiten dira, eta denborak nahasten: “bizi izandako zorigaitzetatik argi dirdiratsuzko une bat sortzen da: gaur, atzo bezala, hitzen labirintoan barneratu beharra dago, galdutako haurtzaroen eta senidetasun ikusezin baten oihartzuna heriotzatik haratago entzun dadin, baretze eta adiskidetze azken keinu gisa”.

 

Basada en Edipo en Colona de Sófocles // Edipo Colonan obran oinarrituta.

  • Texto y Dirección // Testua eta Zuzendaritza: Wajdi Mouawad
  • Intérpretes // Antzezleak: Jérôme Billy, Charlotte Farcet, Patrick Le Mauff

 

Sábado 6 de Octubre de 2018 a las 20:30 horas. // 2018ko urriaren 6an, larunbata, 20:30etan.

 

Para comprar entradas pincha AQUÍ. // Sarrerak erosteko sakatu HEMEN.

 

 
Cómo llegar:
 
 
 
Calle de San Prudencio, 29, 01005 Vitoria-Gasteiz, Araba

 
Aparcamiento más cercano:
 
 
 
Independentzia Kalea, 3, 01004 Vitoria-Gasteiz, Araba

Si quiere publicar o difundir su negocio, institución o eventos relacionados con la cultura, ocio o entretenimiento en general, por favor contacte con nosotros:

difusion@euskalocio.eus

 
euskalocio